TEV
25. అయినను ఆమె వచ్చి ఆయనకు మ్రొక్కి ప్రభువా, నాకు సహాయము చేయుమని అడిగెను.
ERVTE
25. ఆ స్త్రీ వచ్చి యేసు ముందు మోకరిల్లి, “ప్రభూ! నాకు సహాయం చెయ్యండి!” అని అడిగింది.
KJV
25. Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.
KJVP
25. Then G1161 came G2064 she G3588 and worshiped G4352 him, G846 saying, G3004 Lord, G2962 help G997 me. G3427
YLT
25. And having come, she was bowing to him, saying, `Sir, help me;`
ASV
25. But she came and worshipped him, saying, Lord, help me.
WEB
25. But she came and worshiped him, saying, "Lord, help me."
ESV
25. But she came and knelt before him, saying, "Lord, help me."
RV
25. But she came and worshipped him, saying, Lord, help me.
RSV
25. But she came and knelt before him, saying, "Lord, help me."
NLT
25. But she came and worshiped him, pleading again, "Lord, help me!"
NET
25. But she came and bowed down before him and said, "Lord, help me!"
ERVEN
25. Then the woman came over to Jesus and bowed before him. She said, "Lord, help me!"