TEV
39. తరువాత ఆయన జనసమూహములను పంపివేసి, దోనెయెక్కి మగదాను ప్రాంతములకు వచ్చెను.
ERVTE
39. యేసు ప్రజల్ని పంపేసాక పడవనెక్కి మగదాను ప్రాంతానికి వెళ్ళాడు.
KJV
39. And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala,
KJVP
39. And G2532 he sent away G630 the G3588 multitude, G3793 and took ship G1684 G1519, G4143 and G2532 came G2064 into G1519 the G3588 coasts G3725 of Magdala. G3093
YLT
39. And having let away the multitudes, he went into the boat, and did come to the borders of Magdala.
ASV
39. And he sent away the multitudes, and entered into the boat, and came into the borders of Magadan.
WEB
39. Then he sent away the multitudes, got into the boat, and came into the borders of Magdala.
ESV
39. And after sending away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan.
RV
39. And he sent away the multitudes, and entered into the boat, and came into the borders of Magadan.
RSV
39. And sending away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan.
NLT
39. Then Jesus sent the people home, and he got into a boat and crossed over to the region of Magadan.
NET
39. After sending away the crowd, he got into the boat and went to the region of Magadan.
ERVEN
39. After they all ate, Jesus told the people they could go home. He got into the boat and went to the area of Magadan.