పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
మత్తయి సువార్త 18:20
TEV
20. ఏలయనగా ఇద్దరు ముగ్గురు నా నామమున ఎక్కడ కూడి యుందురో అక్కడ నేను వారి మధ్యన ఉందునని చెప్పెను.

ERVTE
20. ఎందుకంటే, నా పేరిట యిద్దరు లేక ముగ్గురు ఎక్కడ సమావేశమైతే నేను అక్కడ వాళ్ళతో ఉంటాను.”



KJV
20. {SCJ}For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. {SCJ.}

KJVP
20. {SCJ} For G1063 where G3757 two G1417 or G2228 three G5140 are G1526 gathered together G4863 in G1519 my G1699 name, G3686 there G1563 am G1510 I in G1722 the midst G3319 of them. G846 {SCJ.}

YLT
20. for where there are two or three gathered together -- to my name, there am I in the midst of them.`

ASV
20. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.

WEB
20. For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them."

ESV
20. For where two or three are gathered in my name, there am I among them."

RV
20. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.

RSV
20. For where two or three are gathered in my name, there am I in the midst of them."

NLT
20. For where two or three gather together as my followers, I am there among them."

NET
20. For where two or three are assembled in my name, I am there among them."

ERVEN
20. Yes, if two or three people are together believing in me, I am there with them."



Notes

No Verse Added

మత్తయి సువార్త 18:20

  • ఏలయనగా ఇద్దరు ముగ్గురు నా నామమున ఎక్కడ కూడి యుందురో అక్కడ నేను వారి మధ్యన ఉందునని చెప్పెను.
  • ERVTE

    ఎందుకంటే, నా పేరిట యిద్దరు లేక ముగ్గురు ఎక్కడ సమావేశమైతే నేను అక్కడ వాళ్ళతో ఉంటాను.”
  • KJV

    For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
  • KJVP

    For G1063 where G3757 two G1417 or G2228 three G5140 are G1526 gathered together G4863 in G1519 my G1699 name, G3686 there G1563 am G1510 I in G1722 the midst G3319 of them. G846
  • YLT

    for where there are two or three gathered together -- to my name, there am I in the midst of them.`
  • ASV

    For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
  • WEB

    For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them."
  • ESV

    For where two or three are gathered in my name, there am I among them."
  • RV

    For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
  • RSV

    For where two or three are gathered in my name, there am I in the midst of them."
  • NLT

    For where two or three gather together as my followers, I am there among them."
  • NET

    For where two or three are assembled in my name, I am there among them."
  • ERVEN

    Yes, if two or three people are together believing in me, I am there with them."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References