TEV
58. ఆయనమీద అబద్ధసాక్ష్యము చెప్పిరి
ERVTE
58. “మానవులు కట్టిన ఈ మందిరాన్ని పడగొట్టి మూడు రోజుల్లో మానవులు కట్టని మరొక మందిరాన్ని నిర్మిస్తాను’ అని అతడు అనటం మేము విన్నాము.”
KJV
58. We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
KJVP
58. We G2249 heard G191 him G846 say, G3004 I G1473 will destroy G2647 this G5126 temple G3485 that is made with hands, G5499 and G2532 within G1223 three G5140 days G2250 I will build G3618 another G243 made without hands. G886
YLT
58. `We heard him saying -- I will throw down this sanctuary made with hands, and by three days, another made without hands I will build;`
ASV
58. We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.
WEB
58. "We heard him say, \'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.\'"
ESV
58. "We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another, not made with hands.'"
RV
58. We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.
RSV
58. "We heard him say, `I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another, not made with hands.'"
NLT
58. "We heard him say, 'I will destroy this Temple made with human hands, and in three days I will build another, made without human hands.'"
NET
58. "We heard him say, 'I will destroy this temple made with hands and in three days build another not made with hands.'"
ERVEN
58. "We heard this man say, 'I will destroy this Temple built by human hands. And three days later, I will build another Temple not made by human hands.'"