పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
మార్కు సువార్త 9:35
TEV
35. వారు ఊరకుండిరి. అప్పుడాయన కూర్చుండి పండ్రెండుమందిని పిలిచిఎవడైనను మొదటి వాడైయుండ గోరినయెడల, వాడందరిలో కడపటివాడును అందరికి పరిచారకుడునై యుండవలెనని చెప్పి

ERVTE
35. యేసు కూర్చుంటూ, పన్నెండుగురిని పిలిచి, “ముఖ్యస్థానాన్ని వహించాలనుకొన్నవాడు అందరికన్నా చివరన ఉండి సేవచెయ్యాలి” అని అన్నాడు.



KJV
35. And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, {SCJ}If any man desire to be first, [the same] shall be last of all, and servant of all. {SCJ.}

KJVP
35. And G2532 he sat down, G2523 and called G5455 the G3588 twelve, G1427 and G2532 saith G3004 unto them, G846 {SCJ} If any man G1536 desire G2309 to be G1511 first, G4413 [the] [same] shall be G2071 last G2078 of all, G3956 and G2532 servant G1249 of all. G3956 {SCJ.}

YLT
35. and having sat down he called the twelve, and he saith to them, `If any doth will to be first, he shall be last of all, and minister of all.`

ASV
35. And he sat down, and called the twelve; and he saith unto them, If any man would be first, he shall be last of all, and servant of all.

WEB
35. He sat down, and called the twelve; and he said to them, "If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all."

ESV
35. And he sat down and called the twelve. And he said to them, "If anyone would be first, he must be last of all and servant of all."

RV
35. And he sat down, and called the twelve; and he saith unto them, If any man would be first, he shall be last of all, and minister of all.

RSV
35. And he sat down and called the twelve; and he said to them, "If any one would be first, he must be last of all and servant of all."

NLT
35. He sat down, called the twelve disciples over to him, and said, "Whoever wants to be first must take last place and be the servant of everyone else."

NET
35. After he sat down, he called the twelve and said to them, "If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all."

ERVEN
35. Jesus sat down and called the twelve apostles to him. He said, "Whoever wants to be the most important must make others more important than themselves. They must serve everyone else."



Notes

No Verse Added

మార్కు సువార్త 9:35

  • వారు ఊరకుండిరి. అప్పుడాయన కూర్చుండి పండ్రెండుమందిని పిలిచిఎవడైనను మొదటి వాడైయుండ గోరినయెడల, వాడందరిలో కడపటివాడును అందరికి పరిచారకుడునై యుండవలెనని చెప్పి
  • ERVTE

    యేసు కూర్చుంటూ, పన్నెండుగురిని పిలిచి, “ముఖ్యస్థానాన్ని వహించాలనుకొన్నవాడు అందరికన్నా చివరన ఉండి సేవచెయ్యాలి” అని అన్నాడు.
  • KJV

    And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.
  • KJVP

    And G2532 he sat down, G2523 and called G5455 the G3588 twelve, G1427 and G2532 saith G3004 unto them, G846 If any man G1536 desire G2309 to be G1511 first, G4413 the same shall be G2071 last G2078 of all, G3956 and G2532 servant G1249 of all. G3956
  • YLT

    and having sat down he called the twelve, and he saith to them, `If any doth will to be first, he shall be last of all, and minister of all.`
  • ASV

    And he sat down, and called the twelve; and he saith unto them, If any man would be first, he shall be last of all, and servant of all.
  • WEB

    He sat down, and called the twelve; and he said to them, "If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all."
  • ESV

    And he sat down and called the twelve. And he said to them, "If anyone would be first, he must be last of all and servant of all."
  • RV

    And he sat down, and called the twelve; and he saith unto them, If any man would be first, he shall be last of all, and minister of all.
  • RSV

    And he sat down and called the twelve; and he said to them, "If any one would be first, he must be last of all and servant of all."
  • NLT

    He sat down, called the twelve disciples over to him, and said, "Whoever wants to be first must take last place and be the servant of everyone else."
  • NET

    After he sat down, he called the twelve and said to them, "If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all."
  • ERVEN

    Jesus sat down and called the twelve apostles to him. He said, "Whoever wants to be the most important must make others more important than themselves. They must serve everyone else."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References