పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
లూకా సువార్త 18:42
TEV
42. యేసుచూపుపొందుము, నీ విశ్వాసము నిన్ను స్వస్థపరచెనని వానితో చెప్పెను;

ERVTE
42. యేసు, “నీకు దృష్టి కలగాలి! నీవు విశ్వసించావు కనుక నీకు దృష్టి కలిగింది” అని అన్నాడు.



KJV
42. And Jesus said unto him, {SCJ}Receive thy sight: thy faith hath saved thee. {SCJ.}

KJVP
42. And G2532 Jesus G2424 said G2036 unto him, G846 {SCJ} Receive thy sight: G308 thy G4675 faith G4102 hath saved G4982 thee. G4571 {SCJ.}

YLT
42. And Jesus said to him, `Receive thy sight; thy faith hath saved thee;`

ASV
42. And Jesus said unto him, Receive thy sight; thy faith hath made thee whole.

WEB
42. Jesus said to him, "Receive your sight. Your faith has healed you."

ESV
42. And Jesus said to him, "Recover your sight; your faith has made you well."

RV
42. And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath made thee whole.

RSV
42. And Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has made you well."

NLT
42. And Jesus said, "All right, receive your sight! Your faith has healed you."

NET
42. Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has healed you."

ERVEN
42. Jesus said to him, "You can see now. You are healed because you believed."



Notes

No Verse Added

లూకా సువార్త 18:42

  • యేసుచూపుపొందుము, నీ విశ్వాసము నిన్ను స్వస్థపరచెనని వానితో చెప్పెను;
  • ERVTE

    యేసు, “నీకు దృష్టి కలగాలి! నీవు విశ్వసించావు కనుక నీకు దృష్టి కలిగింది” అని అన్నాడు.
  • KJV

    And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.
  • KJVP

    And G2532 Jesus G2424 said G2036 unto him, G846 Receive thy sight: G308 thy G4675 faith G4102 hath saved G4982 thee. G4571
  • YLT

    And Jesus said to him, `Receive thy sight; thy faith hath saved thee;`
  • ASV

    And Jesus said unto him, Receive thy sight; thy faith hath made thee whole.
  • WEB

    Jesus said to him, "Receive your sight. Your faith has healed you."
  • ESV

    And Jesus said to him, "Recover your sight; your faith has made you well."
  • RV

    And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath made thee whole.
  • RSV

    And Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has made you well."
  • NLT

    And Jesus said, "All right, receive your sight! Your faith has healed you."
  • NET

    Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has healed you."
  • ERVEN

    Jesus said to him, "You can see now. You are healed because you believed."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References