పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యోహాను సువార్త 3:25
TEV
25. శుద్ధీకరణాచార మును గూర్చి యోహాను శిష్యులకు ఒక యూదునితో వివాదము పుట్టెను.

ERVTE
25. పవిత్రం కావటానికి శుద్ధి చేసే ఆచారం విషయంలో ఒక యూదునికి, యోహాను శిష్యులకు వాదన జరిగింది.



KJV
25. Then there arose a question between [some] of John’s disciples and the Jews about purifying.

KJVP
25. Then G3767 there arose G1096 a question G2214 between [some] of G1537 John's G2491 disciples G3101 and G3326 the Jews G2453 about G4012 purifying. G2512

YLT
25. there arose then a question from the disciples of John with [some] Jews about purifying,

ASV
25. There arose therefore a questioning on the part of Johns disciples with a Jew about purifying.

WEB
25. There arose therefore a questioning on the part of John\'s disciples with some Jews about purification.

ESV
25. Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew over purification.

RV
25. There arose therefore a questioning on the part of John-s disciples with a Jew about purifying.

RSV
25. Now a discussion arose between John's disciples and a Jew over purifying.

NLT
25. A debate broke out between John's disciples and a certain Jew over ceremonial cleansing.

NET
25. Now a dispute came about between some of John's disciples and a certain Jew concerning ceremonial washing.

ERVEN
25. Some of John's followers had an argument with another Jew about religious washing.



Notes

No Verse Added

యోహాను సువార్త 3:25

  • శుద్ధీకరణాచార మును గూర్చి యోహాను శిష్యులకు ఒక యూదునితో వివాదము పుట్టెను.
  • ERVTE

    పవిత్రం కావటానికి శుద్ధి చేసే ఆచారం విషయంలో ఒక యూదునికి, యోహాను శిష్యులకు వాదన జరిగింది.
  • KJV

    Then there arose a question between some of John’s disciples and the Jews about purifying.
  • KJVP

    Then G3767 there arose G1096 a question G2214 between some of G1537 John's G2491 disciples G3101 and G3326 the Jews G2453 about G4012 purifying. G2512
  • YLT

    there arose then a question from the disciples of John with some Jews about purifying,
  • ASV

    There arose therefore a questioning on the part of Johns disciples with a Jew about purifying.
  • WEB

    There arose therefore a questioning on the part of John\'s disciples with some Jews about purification.
  • ESV

    Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew over purification.
  • RV

    There arose therefore a questioning on the part of John-s disciples with a Jew about purifying.
  • RSV

    Now a discussion arose between John's disciples and a Jew over purifying.
  • NLT

    A debate broke out between John's disciples and a certain Jew over ceremonial cleansing.
  • NET

    Now a dispute came about between some of John's disciples and a certain Jew concerning ceremonial washing.
  • ERVEN

    Some of John's followers had an argument with another Jew about religious washing.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References