TEV
34. నేను మనుష్యులవలన సాక్ష్యమంగీకరింపను గాని మీరు రక్షింప బడవలెనని యీ మాటలు చెప్పుచున్నాను.
ERVTE
34. మానవుని సాక్ష్యం నాకు కావాలని కాదు. మీరు రక్షింపబడాలని ఈ విషయం చెబుతున్నాను.
KJV
34. {SCJ}But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved. {SCJ.}
KJVP
34. {SCJ} But G1161 I G1473 receive G2983 not G3756 testimony G3141 from G3844 man: G444 but G235 these things G5023 I say, G3004 that G2443 ye G5210 might be saved. G4982 {SCJ.}
YLT
34. `But I do not receive testimony from man, but these things I say that ye may be saved;
ASV
34. But the witness which I receive is not from man: howbeit I say these things, that ye may be saved.
WEB
34. But the testimony which I receive is not from man. However, I say these things that you may be saved.
ESV
34. Not that the testimony that I receive is from man, but I say these things so that you may be saved.
RV
34. But the witness which I receive is not from man: howbeit I say these things, that ye may be saved.
RSV
34. Not that the testimony which I receive is from man; but I say this that you may be saved.
NLT
34. Of course, I have no need of human witnesses, but I say these things so you might be saved.
NET
34. (I do not accept human testimony, but I say this so that you may be saved.)
ERVEN
34. I don't need anyone to tell people about me, but I remind you of what John said so that you can be saved.