పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
ద్వితీయోపదేశకాండమ 1:23
TEV
23. ఆ మాట మంచిదనుకొని నేను గోత్రమొక్కంటికి ఒక మనుష్యుని చొప్పున పన్నిద్దరు మనుష్యులను పిలి పించితిని.

ERVTE
23. ‘అది మంచి తలంపు అని నేను అనుకొన్నాను. కనుక ఒక్కోవంశం నుండి ఒకరి చొప్పున మీలోనుండి పన్నెండు మందిని నేను ఎన్నుకొన్నాను.



KJV
23. and the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:

KJVP
23. And the saying H1697 pleased me well H3190 H5869 : and I took H3947 twelve H8147 H6240 men H376 of H4480 you, one H259 of a tribe: H7626

YLT
23. and the thing is good in mine eyes, and I take of you twelve men, one man for a tribe.

ASV
23. And the thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:

WEB
23. The thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:

ESV
23. The thing seemed good to me, and I took twelve men from you, one man from each tribe.

RV
23. And the thing pleased me well: and I took twelve men of you, one man for every tribe:

RSV
23. The thing seemed good to me, and I took twelve men of you, one man for each tribe;

NLT
23. "This seemed like a good idea to me, so I chose twelve scouts, one from each of your tribes.

NET
23. I thought this was a good idea, so I sent twelve men from among you, one from each tribe.

ERVEN
23. "I thought that was a good idea. So I chose twelve men from among you, one man from each tribe.



Notes

No Verse Added

ద్వితీయోపదేశకాండమ 1:23

  • ఆ మాట మంచిదనుకొని నేను గోత్రమొక్కంటికి ఒక మనుష్యుని చొప్పున పన్నిద్దరు మనుష్యులను పిలి పించితిని.
  • ERVTE

    ‘అది మంచి తలంపు అని నేను అనుకొన్నాను. కనుక ఒక్కోవంశం నుండి ఒకరి చొప్పున మీలోనుండి పన్నెండు మందిని నేను ఎన్నుకొన్నాను.
  • KJV

    and the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
  • KJVP

    And the saying H1697 pleased me well H3190 H5869 : and I took H3947 twelve H8147 H6240 men H376 of H4480 you, one H259 of a tribe: H7626
  • YLT

    and the thing is good in mine eyes, and I take of you twelve men, one man for a tribe.
  • ASV

    And the thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:
  • WEB

    The thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:
  • ESV

    The thing seemed good to me, and I took twelve men from you, one man from each tribe.
  • RV

    And the thing pleased me well: and I took twelve men of you, one man for every tribe:
  • RSV

    The thing seemed good to me, and I took twelve men of you, one man for each tribe;
  • NLT

    "This seemed like a good idea to me, so I chose twelve scouts, one from each of your tribes.
  • NET

    I thought this was a good idea, so I sent twelve men from among you, one from each tribe.
  • ERVEN

    "I thought that was a good idea. So I chose twelve men from among you, one man from each tribe.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References