పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
ద్వితీయోపదేశకాండమ 15:15
TEV
15. ఆ హేతువుచేతను నేను ఈ సంగతి నేడు నీ కాజ్ఞాపించియున్నాను.

ERVTE
15. మీరు ఈజిప్టులో బానిసకు అని మీరు జ్ఞాపకం ఉంచుకోవాలి. మీ దేవుడైన యెహోవా మిమ్మల్ని రక్షించాడు. అందుచేత మీరు ఇలా చేయాలని నేడు నేను మీతో చెబుతున్నాను.



KJV
15. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.

KJVP
15. And thou shalt remember H2142 that H3588 thou wast H1961 a bondman H5650 in the land H776 of Egypt, H4714 and the LORD H3068 thy God H430 redeemed H6299 thee: therefore H5921 H3651 I H595 command H6680 thee H853 this H2088 thing H1697 today. H3117

YLT
15. and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee; therefore I am commanding thee this thing to-day.

ASV
15. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day.

WEB
15. You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today.

ESV
15. You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.

RV
15. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing today.

RSV
15. You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.

NLT
15. Remember that you were once slaves in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you! That is why I am giving you this command.

NET
15. Remember that you were a slave in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you; therefore, I am commanding you to do this thing today.

ERVEN
15. Remember, you were slaves in Egypt. And the Lord your God set you free. So that is why I am giving you this command today.



Notes

No Verse Added

ద్వితీయోపదేశకాండమ 15:15

  • ఆ హేతువుచేతను నేను ఈ సంగతి నేడు నీ కాజ్ఞాపించియున్నాను.
  • ERVTE

    మీరు ఈజిప్టులో బానిసకు అని మీరు జ్ఞాపకం ఉంచుకోవాలి. మీ దేవుడైన యెహోవా మిమ్మల్ని రక్షించాడు. అందుచేత మీరు ఇలా చేయాలని నేడు నేను మీతో చెబుతున్నాను.
  • KJV

    And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.
  • KJVP

    And thou shalt remember H2142 that H3588 thou wast H1961 a bondman H5650 in the land H776 of Egypt, H4714 and the LORD H3068 thy God H430 redeemed H6299 thee: therefore H5921 H3651 I H595 command H6680 thee H853 this H2088 thing H1697 today. H3117
  • YLT

    and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee; therefore I am commanding thee this thing to-day.
  • ASV

    And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day.
  • WEB

    You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today.
  • ESV

    You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.
  • RV

    And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing today.
  • RSV

    You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.
  • NLT

    Remember that you were once slaves in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you! That is why I am giving you this command.
  • NET

    Remember that you were a slave in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you; therefore, I am commanding you to do this thing today.
  • ERVEN

    Remember, you were slaves in Egypt. And the Lord your God set you free. So that is why I am giving you this command today.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References