పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
ఆదికాండము 49:31
TEV
31. అక్కడనే వారు అబ్రాహామును అతని భార్యయైన శారాను పాతి పెట్టిరి; అక్కడనే ఇస్సాకును అతని భార్యయైన రిబ్కాను పాతి పెట్టిరి; అక్కడనే నేను లేయాను పాతిపెట్టితిని.

ERVTE
31. అబ్రాహాము, అతని భార్య శారా ఆ గుహలోనే పాతిపెట్టబడ్డారు. ఇస్సాకు, అతని భార్య రిబ్కా ఆ గుహలోనే పాతిపెట్టబడ్డారు. నా భార్య లేయాను నేను ఆ గుహలోనే పాతిపెట్టాను.



KJV
31. There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.

KJVP
31. There H8033 they buried H6912 H853 Abraham H85 and Sarah H8283 his wife; H802 there H8033 they buried H6912 H853 Isaac H3327 and Rebekah H7259 his wife; H802 and there H8033 I buried H6912 H853 Leah. H3812

YLT
31. (there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah);

ASV
31. there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah:

WEB
31. There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah:

ESV
31. There they buried Abraham and Sarah his wife. There they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah-

RV
31. there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah:

RSV
31. There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah --

NLT
31. There Abraham and his wife Sarah are buried. There Isaac and his wife, Rebekah, are buried. And there I buried Leah.

NET
31. There they buried Abraham and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah.

ERVEN
31. Abraham and his wife Sarah are buried in that cave. Isaac and his wife Rebekah are buried in that cave. I buried my wife Leah in that cave.



Notes

No Verse Added

ఆదికాండము 49:31

  • అక్కడనే వారు అబ్రాహామును అతని భార్యయైన శారాను పాతి పెట్టిరి; అక్కడనే ఇస్సాకును అతని భార్యయైన రిబ్కాను పాతి పెట్టిరి; అక్కడనే నేను లేయాను పాతిపెట్టితిని.
  • ERVTE

    అబ్రాహాము, అతని భార్య శారా ఆ గుహలోనే పాతిపెట్టబడ్డారు. ఇస్సాకు, అతని భార్య రిబ్కా ఆ గుహలోనే పాతిపెట్టబడ్డారు. నా భార్య లేయాను నేను ఆ గుహలోనే పాతిపెట్టాను.
  • KJV

    There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
  • KJVP

    There H8033 they buried H6912 H853 Abraham H85 and Sarah H8283 his wife; H802 there H8033 they buried H6912 H853 Isaac H3327 and Rebekah H7259 his wife; H802 and there H8033 I buried H6912 H853 Leah. H3812
  • YLT

    (there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah);
  • ASV

    there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah:
  • WEB

    There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah:
  • ESV

    There they buried Abraham and Sarah his wife. There they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah-
  • RV

    there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah:
  • RSV

    There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah --
  • NLT

    There Abraham and his wife Sarah are buried. There Isaac and his wife, Rebekah, are buried. And there I buried Leah.
  • NET

    There they buried Abraham and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah.
  • ERVEN

    Abraham and his wife Sarah are buried in that cave. Isaac and his wife Rebekah are buried in that cave. I buried my wife Leah in that cave.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References