పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 18:29
TEV
29. నీ సహాయమువలన నేను సైన్యమును జయింతును. నా దేవుని సహాయమువలన ప్రాకారమును దాటుదును.

ERVTE
29. యెహోవా, నీ సహాయంతో నేను సైన్య దళాలతో పరుగెత్తగలను. నీ సహాయంతో, నేను శత్రువు గోడలు ఎక్కగలను.



KJV
29. For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.

KJVP
29. For H3588 by thee I have run through H7323 a troop; H1416 and by my God H430 have I leaped over H1801 a wall. H7791

YLT
29. For by Thee I run -- a troop! And by my God I leap a wall.

ASV
29. For by thee I run upon a troop; And by my God do I leap over a wall.

WEB
29. For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.

ESV
29. For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall.

RV
29. For by thee I run upon a troop; and by my God do I leap over a wall.

RSV
29. Yea, by thee I can crush a troop; and by my God I can leap over a wall.

NLT
29. In your strength I can crush an army; with my God I can scale any wall.

NET
29. Indeed, with your help I can charge against an army; by my God's power I can jump over a wall.

ERVEN
29. With your help I can defeat an army. If my God is with me, I can climb over enemy walls.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 18:29

  • నీ సహాయమువలన నేను సైన్యమును జయింతును. నా దేవుని సహాయమువలన ప్రాకారమును దాటుదును.
  • ERVTE

    యెహోవా, నీ సహాయంతో నేను సైన్య దళాలతో పరుగెత్తగలను. నీ సహాయంతో, నేను శత్రువు గోడలు ఎక్కగలను.
  • KJV

    For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
  • KJVP

    For H3588 by thee I have run through H7323 a troop; H1416 and by my God H430 have I leaped over H1801 a wall. H7791
  • YLT

    For by Thee I run -- a troop! And by my God I leap a wall.
  • ASV

    For by thee I run upon a troop; And by my God do I leap over a wall.
  • WEB

    For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.
  • ESV

    For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall.
  • RV

    For by thee I run upon a troop; and by my God do I leap over a wall.
  • RSV

    Yea, by thee I can crush a troop; and by my God I can leap over a wall.
  • NLT

    In your strength I can crush an army; with my God I can scale any wall.
  • NET

    Indeed, with your help I can charge against an army; by my God's power I can jump over a wall.
  • ERVEN

    With your help I can defeat an army. If my God is with me, I can climb over enemy walls.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References