పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 37:28
TEV
28. ఏలయనగా యెహోవా న్యాయమును ప్రేమించువాడు ఆయన తన భక్తులను విడువడు వారెన్న టెన్నటికి కాపాడబడుదురు గాని భక్తిహీనుల సంతానము నిర్మూలమగును.

ERVTE
28. యెహోవా న్యాయాన్ని ప్రేమిస్తాడు. ఆయన తన భక్తులకు సహాయం చేయకుండా విడిచిపెట్టడు. యెహోవా తన భక్తులను ఎల్లప్పుడూ కాపాడతాడు. కానీ దుష్టులను ఆయన నాశనం చేస్తాడు.



KJV
28. For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.

KJVP
28. For H3588 the LORD H3068 loveth H157 judgment, H4941 and forsaketh H5800 not H3808 H853 his saints; H2623 they are preserved H8104 forever: H5769 but the seed H2233 of the wicked H7563 shall be cut off. H3772

YLT
28. For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.

ASV
28. For Jehovah loveth justice, And forsaketh not his saints; They are preserved for ever: But the seed of the wicked shall be cut off.

WEB
28. For Yahweh loves justice, And doesn\'t forsake his saints. They are preserved forever, But the children of the wicked shall be cut off.

ESV
28. For the LORD loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.

RV
28. For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.

RSV
28. For the LORD loves justice; he will not forsake his saints. The righteous shall be preserved for ever, but the children of the wicked shall be cut off.

NLT
28. For the LORD loves justice, and he will never abandon the godly. He will keep them safe forever, but the children of the wicked will die.

NET
28. For the LORD promotes justice, and never abandons his faithful followers. They are permanently secure, but the children of evil men are wiped out.

ERVEN
28. The Lord loves what is right, and he will never leave his followers without help. He will always protect them, but he will destroy the families of the wicked.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 37:28

  • ఏలయనగా యెహోవా న్యాయమును ప్రేమించువాడు ఆయన తన భక్తులను విడువడు వారెన్న టెన్నటికి కాపాడబడుదురు గాని భక్తిహీనుల సంతానము నిర్మూలమగును.
  • ERVTE

    యెహోవా న్యాయాన్ని ప్రేమిస్తాడు. ఆయన తన భక్తులకు సహాయం చేయకుండా విడిచిపెట్టడు. యెహోవా తన భక్తులను ఎల్లప్పుడూ కాపాడతాడు. కానీ దుష్టులను ఆయన నాశనం చేస్తాడు.
  • KJV

    For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
  • KJVP

    For H3588 the LORD H3068 loveth H157 judgment, H4941 and forsaketh H5800 not H3808 H853 his saints; H2623 they are preserved H8104 forever: H5769 but the seed H2233 of the wicked H7563 shall be cut off. H3772
  • YLT

    For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
  • ASV

    For Jehovah loveth justice, And forsaketh not his saints; They are preserved for ever: But the seed of the wicked shall be cut off.
  • WEB

    For Yahweh loves justice, And doesn\'t forsake his saints. They are preserved forever, But the children of the wicked shall be cut off.
  • ESV

    For the LORD loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
  • RV

    For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
  • RSV

    For the LORD loves justice; he will not forsake his saints. The righteous shall be preserved for ever, but the children of the wicked shall be cut off.
  • NLT

    For the LORD loves justice, and he will never abandon the godly. He will keep them safe forever, but the children of the wicked will die.
  • NET

    For the LORD promotes justice, and never abandons his faithful followers. They are permanently secure, but the children of evil men are wiped out.
  • ERVEN

    The Lord loves what is right, and he will never leave his followers without help. He will always protect them, but he will destroy the families of the wicked.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References