TEV
3. భక్తిహీనుల క్షేమము నా కంటబడినప్పుడు గర్వించువారినిబట్టి నేను మత్సరపడితిని.
ERVTE
3. దుర్మార్గులు సఫలమవటం నేను చూసాను. ఆ గర్విష్ఠులైన ప్రజలను గూర్చి నేను అసూయ పడ్డాను.
KJV
3. For I was envious at the foolish, [when] I saw the prosperity of the wicked.
KJVP
3. For H3588 I was envious H7065 at the foolish, H1984 [when] I saw H7200 the prosperity H7965 of the wicked. H7563
YLT
3. The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,
ASV
3. For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.
WEB
3. For I was envious of the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.
ESV
3. For I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
RV
3. For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
RSV
3. For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
NLT
3. For I envied the proud when I saw them prosper despite their wickedness.
NET
3. For I envied those who are proud, as I observed the prosperity of the wicked.
ERVEN
3. I saw that wicked people were successful, and I became jealous of those proud people.