పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 86:12
TEV
12. నా పూర్ణహృదయముతో నేను నీకు కృతజ్ఞతాస్తు తులు చెల్లించెదను నీ నామమును నిత్యము మహిమపరచెదను.

ERVTE
12. దేవా, నా ప్రభువా నేను నా పూర్ణ హృదయంతో నిన్ను స్తుతిస్తాను. నీ నామాన్ని నేను శాశ్వతంగా కీర్తిస్తాను.



KJV
12. I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.

KJVP
12. I will praise H3034 thee , O Lord H136 my God, H430 with all H3605 my heart: H3824 and I will glorify H3513 thy name H8034 forevermore. H5769

YLT
12. I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.

ASV
12. I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore.

WEB
12. I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.

ESV
12. I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify your name forever.

RV
12. I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.

RSV
12. I give thanks to thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify thy name for ever.

NLT
12. With all my heart I will praise you, O Lord my God. I will give glory to your name forever,

NET
12. O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart! I will honor your name continually!

ERVEN
12. My Lord God, I praise you with all my heart. I will honor your name forever!



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 86:12

  • నా పూర్ణహృదయముతో నేను నీకు కృతజ్ఞతాస్తు తులు చెల్లించెదను నీ నామమును నిత్యము మహిమపరచెదను.
  • ERVTE

    దేవా, నా ప్రభువా నేను నా పూర్ణ హృదయంతో నిన్ను స్తుతిస్తాను. నీ నామాన్ని నేను శాశ్వతంగా కీర్తిస్తాను.
  • KJV

    I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
  • KJVP

    I will praise H3034 thee , O Lord H136 my God, H430 with all H3605 my heart: H3824 and I will glorify H3513 thy name H8034 forevermore. H5769
  • YLT

    I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
  • ASV

    I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore.
  • WEB

    I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
  • ESV

    I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify your name forever.
  • RV

    I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
  • RSV

    I give thanks to thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify thy name for ever.
  • NLT

    With all my heart I will praise you, O Lord my God. I will give glory to your name forever,
  • NET

    O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart! I will honor your name continually!
  • ERVEN

    My Lord God, I praise you with all my heart. I will honor your name forever!
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References