TEV
3. ప్రభువా, దినమెల్ల నీకు మొఱ్ఱపెట్టుచున్నాను నన్ను కరుణింపుము
ERVTE
3. నా ప్రభువా నా మీద దయ చూపించుము. రోజంతా నేను నీకు ప్రార్థన చేస్తున్నాను.
KJV
3. Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
KJVP
3. Be merciful H2603 unto me , O Lord: H136 for H3588 I cry H7121 unto H413 thee daily H3605 H3117 .
YLT
3. Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
ASV
3. Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long.
WEB
3. Be merciful to me, Lord, For I call to you all day long.
ESV
3. Be gracious to me, O Lord, for to you do I cry all the day.
RV
3. Be merciful unto me, O Lord; for unto thee do I cry all the day long.
RSV
3. be gracious to me, O Lord, for to thee do I cry all the day.
NLT
3. Be merciful to me, O Lord, for I am calling on you constantly.
NET
3. Have mercy on me, O Lord, for I cry out to you all day long!
ERVEN
3. My Lord, be kind to me. I have been praying to you all day.