పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 89:41
TEV
41. త్రోవను పోవువారందరు అతని దోచుకొనుచున్నారు అతడు తన పొరుగువారికి నిందాస్పదుడాయెను.

ERVTE
41. రాజు పొరుగువారు అతన్ని చూచి నవ్వుతారు. దారినపోయే మనుష్యులు అతని నుండి వస్తువులు దొంగిలిస్తారు.



KJV
41. All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.

KJVP
41. All H3605 that pass by H5674 the way H1870 spoil H8155 him : he is H1961 a reproach H2781 to his neighbors. H7934

YLT
41. Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,

ASV
41. All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.

WEB
41. All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.

ESV
41. All who pass by plunder him; he has become the scorn of his neighbors.

RV
41. All that pass by the way spoil him: he is become a reproach to his neighbours.

RSV
41. All that pass by despoil him; he has become the scorn of his neighbors.

NLT
41. Everyone who comes along has robbed him, and he has become a joke to his neighbors.

NET
41. All who pass by have robbed him; he has become an object of disdain to his neighbors.

ERVEN
41. Everyone passing by steals from him. His neighbors laugh at him.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 89:41

  • త్రోవను పోవువారందరు అతని దోచుకొనుచున్నారు అతడు తన పొరుగువారికి నిందాస్పదుడాయెను.
  • ERVTE

    రాజు పొరుగువారు అతన్ని చూచి నవ్వుతారు. దారినపోయే మనుష్యులు అతని నుండి వస్తువులు దొంగిలిస్తారు.
  • KJV

    All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
  • KJVP

    All H3605 that pass by H5674 the way H1870 spoil H8155 him : he is H1961 a reproach H2781 to his neighbors. H7934
  • YLT

    Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,
  • ASV

    All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.
  • WEB

    All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
  • ESV

    All who pass by plunder him; he has become the scorn of his neighbors.
  • RV

    All that pass by the way spoil him: he is become a reproach to his neighbours.
  • RSV

    All that pass by despoil him; he has become the scorn of his neighbors.
  • NLT

    Everyone who comes along has robbed him, and he has become a joke to his neighbors.
  • NET

    All who pass by have robbed him; he has become an object of disdain to his neighbors.
  • ERVEN

    Everyone passing by steals from him. His neighbors laugh at him.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References