TEV
6. అనేకులు గొప్పవారి కటాక్షము వెదకుదురు దాతకు అందరు స్నేహితులే.
ERVTE
6. అధికారులతో అనేకమంది స్నేహంగా ఉండాలని కోరుకొంటారు, కానుకలు ఇచ్చే వానితో ప్రతి ఒక్కరూ స్నేహంగా ఉండాలని కోరుకొంటారు.
KJV
6. Many will intreat the favour of the prince: and every man [is] a friend to him that giveth gifts.
KJVP
6. Many H7227 will entreat H2470 the favor H6440 of the prince: H5081 and every man H3605 [is] a friend H7453 to him that giveth gifts H376 H4976 .
YLT
6. Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
ASV
6. Many will entreat the favor of the liberal man; And every man is a friend to him that giveth gifts.
WEB
6. Many will entreat the favor of a ruler, And everyone is a friend to a man who gives gifts.
ESV
6. Many seek the favor of a generous man, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
RV
6. Many will entreat the favour of the liberal man: and every man is a friend to him that giveth gifts.
RSV
6. Many seek the favor of a generous man, and every one is a friend to a man who gives gifts.
NLT
6. Many seek favors from a ruler; everyone is the friend of a person who gives gifts!
NET
6. Many people entreat the favor of a generous person, and everyone is the friend of the person who gives gifts.
ERVEN
6. Many people are nice to a generous person. Everyone wants to be friends with someone who gives gifts.