పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
ప్రసంగి 3:2
TEV
2. పుట్టుటకు, చచ్చుటకు; నాటుటకు నాటబడినదాని పెరికివేయుటకు,

ERVTE
2. పుట్టేందుకొక సమయం వుంది, చనిపోయేందుకొక సమయం వుంది. మొక్కలు నాటేందుకొక సమయం వుంది, మొక్కలు పెరికేందుకొక సమయం వుంది.



KJV
2. A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up [that which is] planted;

KJVP
2. A time H6256 to be born, H3205 and a time H6256 to die; H4191 a time H6256 to plant, H5193 and a time H6256 to pluck up H6131 [that] [which] [is] planted; H5193

YLT
2. A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate the planted.

ASV
2. a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

WEB
2. A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck up that which is planted;

ESV
2. a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;

RV
2. a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

RSV
2. a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;

NLT
2. A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest.

NET
2. A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted;

ERVEN
2. There is a time to be born and a time to die. There is a time to plant and a time to pull up plants.



Notes

No Verse Added

ప్రసంగి 3:2

  • పుట్టుటకు, చచ్చుటకు; నాటుటకు నాటబడినదాని పెరికివేయుటకు,
  • ERVTE

    పుట్టేందుకొక సమయం వుంది, చనిపోయేందుకొక సమయం వుంది. మొక్కలు నాటేందుకొక సమయం వుంది, మొక్కలు పెరికేందుకొక సమయం వుంది.
  • KJV

    A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • KJVP

    A time H6256 to be born, H3205 and a time H6256 to die; H4191 a time H6256 to plant, H5193 and a time H6256 to pluck up H6131 that which is planted; H5193
  • YLT

    A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate the planted.
  • ASV

    a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • WEB

    A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck up that which is planted;
  • ESV

    a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
  • RV

    a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • RSV

    a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
  • NLT

    A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest.
  • NET

    A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted;
  • ERVEN

    There is a time to be born and a time to die. There is a time to plant and a time to pull up plants.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References