TEV
9. మరియు మీకు శిక్ష విధించి పట్ట ణములోనుండి మిమ్మును వెళ్లగొట్టి అన్యులచేతికి మిమ్ము నప్పగించుదును.
ERVTE
9. దేవుడు ఇంకా ఇలా చెప్పాడు: “మిమ్మల్ని ఈ నగరం నుండి నేను బయటికి తీసుకొని వెళతాను. మిమ్మల్ని అన్యులకు అప్పగిస్తాను. నేను మిమ్మల్ని శిక్షిస్తాను!
KJV
9. And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
KJVP
9. And I will bring H3318 you out of the midst H4480 H8432 thereof , and deliver H5414 you into the hands H3027 of strangers, H2114 and will execute H6213 judgments H8201 among you.
YLT
9. And I have brought you out of its midst, And given you into the hand of strangers, And I have done among you judgments.
ASV
9. And I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
WEB
9. I will bring you forth out of the midst of it, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
ESV
9. And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of foreigners, and execute judgments upon you.
RV
9. And I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
RSV
9. And I will bring you forth out of the midst of it, and give you into the hands of foreigners, and execute judgments upon you.
NLT
9. I will drive you out of Jerusalem and hand you over to foreigners, who will carry out my judgments against you.
NET
9. 'But I will take you out of the city. And I will hand you over to foreigners. I will execute judgments on you.
ERVEN
9. He also said, "I will take you out of this city and give you to strangers. I will punish you.