TEV
29. అప్పుడు ఇశ్రాయేలీయులమీద నేను నా ఆత్మను కుమ్మరించెదను గనుక నేనికను వారికి పరాజ్ముఖుడనై యుండను; ఇదే ప్రభువగు యెహోవా వాక్కు.
ERVTE
29. ఇశ్రాయేలు వంశం మీద నా ఆత్మను కుమ్మరిస్తాను. దాని తరువాత మరెన్నడూ నేను నా ప్రజలకు విముఖుడనై ఉండను.” నా ప్రభువైన యెహోవా ఈ విషయాలు చెప్పాడు.
KJV
29. Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.
KJVP
29. Neither H3808 will I hide H5641 my face H6440 any more H5750 from H4480 them: for H834 I have poured out H8210 H853 my spirit H7307 upon H5921 the house H1004 of Israel, H3478 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069
YLT
29. And I hide not any more My face from them, In that I have poured out My spirit on the house of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah!`
ASV
29. neither will I hide my face any more from them; for I have poured out my Spirit upon the house of Israel, saith the Lord Jehovah.
WEB
29. neither will I hide my face any more from them; for I have poured out my Spirit on the house of Israel, says the Lord Yahweh.
ESV
29. And I will not hide my face anymore from them, when I pour out my Spirit upon the house of Israel, declares the Lord GOD."
RV
29. neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.
RSV
29. and I will not hide my face any more from them, when I pour out my Spirit upon the house of Israel, says the Lord GOD."
NLT
29. And I will never again turn my face from them, for I will pour out my Spirit upon the people of Israel. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
NET
29. I will no longer hide my face from them, when I pour out my Spirit on the house of Israel, declares the sovereign LORD."
ERVEN
29. I will pour out my Spirit on the family of Israel, and I will never turn away from my people again." This is what the Lord God said.