పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
లేవీయకాండము 26:2
TEV
2. నేను నియమించిన విశ్రాంతి దినములను మీరు ఆచరింపవలెను, నా పరిశుద్ధమందిరమును సన్మానింప వలెను, నేను యెహోవాను.

ERVTE
2. “నా ప్రత్యేక విశ్రాంతి రోజుల్ని జ్ఞాపకం ఉంచు కొని, నా పవిత్ర స్థలాన్ని గౌరవించండి. నేను యోహోవాను.



KJV
2. Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I [am] the LORD.

KJVP
2. Ye shall keep H8104 H853 my sabbaths, H7676 and reverence H3372 my sanctuary: H4720 I H589 [am] the LORD. H3068

YLT
2. `My sabbaths ye do keep, and My sanctuary ye do reverence; I [am] Jehovah.

ASV
2. Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah.

WEB
2. "\'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh.

ESV
2. You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.

RV
2. Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.

RSV
2. You shall keep my sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.

NLT
2. You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the LORD.

NET
2. You must keep my Sabbaths and reverence my sanctuary. I am the LORD.

ERVEN
2. "Remember my special days of rest and honor my holy place. I am the Lord.



Notes

No Verse Added

లేవీయకాండము 26:2

  • నేను నియమించిన విశ్రాంతి దినములను మీరు ఆచరింపవలెను, నా పరిశుద్ధమందిరమును సన్మానింప వలెను, నేను యెహోవాను.
  • ERVTE

    “నా ప్రత్యేక విశ్రాంతి రోజుల్ని జ్ఞాపకం ఉంచు కొని, నా పవిత్ర స్థలాన్ని గౌరవించండి. నేను యోహోవాను.
  • KJV

    Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
  • KJVP

    Ye shall keep H8104 H853 my sabbaths, H7676 and reverence H3372 my sanctuary: H4720 I H589 am the LORD. H3068
  • YLT

    `My sabbaths ye do keep, and My sanctuary ye do reverence; I am Jehovah.
  • ASV

    Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah.
  • WEB

    "\'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh.
  • ESV

    You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.
  • RV

    Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
  • RSV

    You shall keep my sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.
  • NLT

    You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the LORD.
  • NET

    You must keep my Sabbaths and reverence my sanctuary. I am the LORD.
  • ERVEN

    "Remember my special days of rest and honor my holy place. I am the Lord.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References