పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
లేవీయకాండము 26:32
TEV
32. నేనే మీ దేశమును పాడుచేసిన తరువాత దానిలో కాపురముండు మీ శత్రువులు దాని చూచి ఆశ్చర్యపడెదరు.

ERVTE
32. మీ పట్టణాల్లో నివసించేందుకు వచ్చే మీ శత్రువులు చూచి అదిరి పోయేంతగా మీ దేశాన్ని నేను ఖాళీ చేస్తాను.



KJV
32. And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.

KJVP
32. And I H589 will bring the land into desolation H8074 H853 H776 : and your enemies H341 which dwell H3427 therein shall be astonished H8074 at H5921 it.

YLT
32. and I have made desolate the land, and your enemies, who are dwelling in it, have been astonished at it.

ASV
32. And I will bring the land into desolation; and your enemies that dwell therein shall be astonished at it.

WEB
32. I will bring the land into desolation; and your enemies that dwell therein will be astonished at it.

ESV
32. And I myself will devastate the land, so that your enemies who settle in it shall be appalled at it.

RV
32. And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.

RSV
32. And I will devastate the land, so that your enemies who settle in it shall be astonished at it.

NLT
32. Yes, I myself will devastate your land, and your enemies who come to occupy it will be appalled at what they see.

NET
32. I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled.

ERVEN
32. I will make your land empty. And your enemies who come to live there will be shocked at it.



Notes

No Verse Added

లేవీయకాండము 26:32

  • నేనే మీ దేశమును పాడుచేసిన తరువాత దానిలో కాపురముండు మీ శత్రువులు దాని చూచి ఆశ్చర్యపడెదరు.
  • ERVTE

    మీ పట్టణాల్లో నివసించేందుకు వచ్చే మీ శత్రువులు చూచి అదిరి పోయేంతగా మీ దేశాన్ని నేను ఖాళీ చేస్తాను.
  • KJV

    And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
  • KJVP

    And I H589 will bring the land into desolation H8074 H853 H776 : and your enemies H341 which dwell H3427 therein shall be astonished H8074 at H5921 it.
  • YLT

    and I have made desolate the land, and your enemies, who are dwelling in it, have been astonished at it.
  • ASV

    And I will bring the land into desolation; and your enemies that dwell therein shall be astonished at it.
  • WEB

    I will bring the land into desolation; and your enemies that dwell therein will be astonished at it.
  • ESV

    And I myself will devastate the land, so that your enemies who settle in it shall be appalled at it.
  • RV

    And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
  • RSV

    And I will devastate the land, so that your enemies who settle in it shall be astonished at it.
  • NLT

    Yes, I myself will devastate your land, and your enemies who come to occupy it will be appalled at what they see.
  • NET

    I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled.
  • ERVEN

    I will make your land empty. And your enemies who come to live there will be shocked at it.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References