TEV
5. ఇప్పుడు నన్ను పంపినవాని యొద్దకు వెళ్లుచున్నాను నీవు ఎక్కడికి వెళ్లు చున్నావని మీలో ఎవడును నన్నడుగుటలేదు గాని
ERVTE
5. “కాని యిప్పుడు నేను నన్ను పంపిన వాని దగ్గరకు వెళ్తున్నాను. కాని మీలో ఒక్కరైనా నేను ఎక్కడికి వెళ్తున్నానని అడగలేదు.
KJV
5. {SCJ}But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou? {SCJ.}
KJVP
5. {SCJ} But G1161 now G3568 I go my way G5217 to G4314 him that sent G3992 me; G3165 and G2532 none G3762 of G1537 you G5216 asketh G2065 me, G3165 Whither G4226 goest G5217 thou? {SCJ.}
YLT
5. and now I go away to Him who sent me, and none of you doth ask me, Whither dost thou go?
ASV
5. But now I go unto him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
WEB
5. But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, \'Where are you going?\'
ESV
5. But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'
RV
5. But now I go unto him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
RSV
5. But now I am going to him who sent me; yet none of you asks me, `Where are you going?'
NLT
5. "But now I am going away to the One who sent me, and not one of you is asking where I am going.
NET
5. But now I am going to the one who sent me, and not one of you is asking me, 'Where are you going?'
ERVEN
5. Now I am going back to the one who sent me. And none of you asks me, 'Where are you going?'