TEV
12. నా ప్రాణము వంటివాడైన అతనిని నీయొద్దకు తిరిగి పంపియున్నాను.
ERVTE
12. నా గుండెలాంటివాడైన అతణ్ణి తిరిగి నీ దగ్గరకు పంపుతున్నాను.
KJV
12. Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
KJVP
12. Whom G3739 I have sent again: G375 thou G4771 therefore G1161 receive G4355 him, G846 that is, G5123 mine own G1699 bowels: G4698
YLT
12. whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,
ASV
12. whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:
WEB
12. I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart,
ESV
12. I am sending him back to you, sending my very heart.
RV
12. whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:
RSV
12. I am sending him back to you, sending my very heart.
NLT
12. I am sending him back to you, and with him comes my own heart.
NET
12. I have sent him (who is my very heart) back to you.
ERVEN
12. I am sending him back to you, but it's as hard as losing part of myself.