TEV
26. జనములు తమ మహిమను ఘనతను దానిలోనికి తీసికొని వచ్చెదరు.
ERVTE
26. జనముల గౌరవము, వారి కీర్తి, ఈ పట్టణానికి తేబడుతాయి.
KJV
26. And they shall bring the glory and honour of the nations into it.
KJVP
26. And G2532 they shall bring G5342 the G3588 glory G1391 and G2532 honor G5092 of the G3588 nations G1484 into G1519 it. G846
YLT
26. and they shall bring the glory and the honour of the nations into it;
ASV
26. and they shall bring the glory and the honor of the nations into it:
WEB
26. and they shall bring the glory and the honor of the nations into it so that they may enter.
ESV
26. They will bring into it the glory and the honor of the nations.
RV
26. and they shall bring the glory and the honour of the nations into it:
RSV
26. they shall bring into it the glory and the honor of the nations.
NLT
26. And all the nations will bring their glory and honor into the city.
NET
26. They will bring the grandeur and the wealth of the nations into it,
ERVEN
26. The greatness and the honor of the nations will be brought into the city.