TEV
5. ఆలోచించుము దేవుడు బలవంతుడు గాని ఆయన ఎవనిని తిరస్కారము చేయడు ఆయన వివేచనాశక్తి బహు బలమైనది.
ERVTE
5. “దేవుడు శక్తివంతమైనవాడు, కానీ ఆయన మనుష్యులను ద్వేషించడు. దేవుడు మహత్తర శక్తిమంతుడు, ఆయన సంకల్పాలు ఆయనకు ఉన్నాయి.
KJV
5. Behold, God [is] mighty, and despiseth not [any: he is] mighty in strength [and] wisdom.
KJVP
5. Behold H2005 , God H410 [is] mighty, H3524 and despiseth H3988 not H3808 [any:] [he] [is] mighty H3524 in strength H3581 [and] wisdom. H3820
YLT
5. Lo, God [is] mighty, and despiseth not, Mighty [in] power [and] heart.
ASV
5. Behold, God is mighty, and despiseth not any: He is mighty in strength of understanding.
WEB
5. "Behold, God is mighty, and doesn\'t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
ESV
5. "Behold, God is mighty, and does not despise any; he is mighty in strength of understanding.
RV
5. Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength of understanding.
RSV
5. "Behold, God is mighty, and does not despise any; he is mighty in strength of understanding.
NLT
5. "God is mighty, but he does not despise anyone! He is mighty in both power and understanding.
NET
5. Indeed, God is mighty; and he does not despise people, he is mighty, and firm in his intent.
ERVEN
5. "God is very powerful, but he does not hate people. He is very powerful, but he is also very wise.