TEV
16. అపరంజిని సంపాదించుటకంటె జ్ఞానమును సంపా దించుట ఎంతో శ్రేష్ఠము వెండిని సంపాదించుటకంటె తెలివిని సంపాదించుట ఎంతో మేలు.
ERVTE
16. జ్ఞానము బంగారంకంటె చాలా ఎక్కువ విలువగలది. అవగాహన వెండికంటె చాలా ఎక్కువ విలువగలది.
KJV
16. How much better [is it] to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
KJVP
16. How much H4100 better H2896 [is] [it] to get H7069 wisdom H2451 than gold H4480 H2742 ! and to get H7069 understanding H998 rather to be chosen H977 than silver H4480 H3701 !
YLT
16. To get wisdom -- how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver!
ASV
16. How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
WEB
16. How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
ESV
16. How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver.
RV
16. How much better is it to get wisdom than gold! yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
RSV
16. To get wisdom is better than gold; to get understanding is to be chosen rather than silver.
NLT
16. How much better to get wisdom than gold, and good judgment than silver!
NET
16. How much better it is to acquire wisdom than gold; to acquire understanding is more desirable than silver.
ERVEN
16. Wisdom is worth much more than gold. Understanding is worth much more than silver.