TEV
9. ధర్మశాస్త్రమువినబడకుండ చెవిని తొలగించుకొనువాని ప్రార్థన హేయము.
ERVTE
9. ఒక మనిషి దేవుని ఉపదేశాలు వినేందుకు తిరస్కరిస్తే, అప్పుడు దేవుడు అతని ప్రార్థనలు వినేందుకు తిరస్కరిస్తాడు.
KJV
9. He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer [shall be] abomination.
KJVP
9. He that turneth away H5493 his ear H241 from hearing H4480 H8085 the law, H8451 even H1571 his prayer H8605 [shall] [be] abomination. H8441
YLT
9. Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer [is] an abomination.
ASV
9. He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.
WEB
9. He who turns away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.
ESV
9. If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
RV
9. He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
RSV
9. If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
NLT
9. God detests the prayers of a person who ignores the law.
NET
9. The one who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
ERVEN
9. When people do not listen to God's teachings, he does not listen to their prayers.