TEV
13. అయితే ఒకడు అట్టిదానిని విడిపింప గోరినయెడల నీవు నిర్ణయించిన వెలలో అయిదవవంతు వానితో కలుపవలెను.
ERVTE
13. ఒక వేళ ఆ వ్యక్తి తిరిగి జంతువును కొనుక్కోవాలనుకొంటే, అతడు దాని వెలకు అయిదో వంతు అదనంగా చెల్లించాలి.
KJV
13. But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth [part] thereof unto thy estimation.
KJVP
13. But if H518 he will at all redeem H1350 H1350 it , then he shall add H3254 a fifth H2549 [part] thereof unto H5921 thy estimation. H6187
YLT
13. and if he really redeem it, then he hath added its fifth to thy valuation.
ASV
13. But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part thereof unto thy estimation.
WEB
13. But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part of it to its valuation.
ESV
13. But if he wishes to redeem it, he shall add a fifth to the valuation.
RV
13. But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part thereof unto thy estimation.
RSV
13. But if he wishes to redeem it, he shall add a fifth to the valuation.
NLT
13. If you want to buy back the animal, you must pay the value set by the priest, plus 20 percent.
NET
13. If, however, the person who made the vow redeems the animal, he must add one fifth to its conversion value.
ERVEN
13. If you want to buy back the animal, then you must add one-fifth to the price.