TEV
41. ఇద్దరు స్త్రీలు తిరుగలి విసరుచుందురు, ఒకతె తీసికొని పోబడును, ఒకతె విడిచిపెట్టబడును.
ERVTE
41. ఇద్దరు స్త్రీలు తిరుగలి విసురుతూ ఉంటే ఒక స్త్రీని తన వెంట తీసుకువెళ్తాడు. రెండవ స్త్రీని వదిలి వేస్తాడు.
KJV
41. {SCJ}Two [women shall be] grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left. {SCJ.}
KJVP
41. {SCJ} Two G1417 [women] [shall] [be] grinding G229 at G1722 the G3588 mill; G3459 the one G3391 shall be taken, G3880 and G2532 the other G3391 left. G863 {SCJ.}
YLT
41. two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left.
ASV
41. two women shall be grinding at the mill; one is taken, and one is left.
WEB
41. two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left.
ESV
41. Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one left.
RV
41. two women {cf15i shall be} grinding at the mill; one is taken, and one is left.
RSV
41. Two women will be grinding at the mill; one is taken and one is left.
NLT
41. Two women will be grinding flour at the mill; one will be taken, the other left.
NET
41. There will be two women grinding grain with a mill; one will be taken and one left.
ERVEN
41. Two women will be grinding grain with a mill. One will be taken and the other will be left.