పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
లూకా సువార్త 20:3
TEV
3. అందుకాయననేనును మిమ్మును ఒక మాట అడుగుదును, అది నాతో చెప్పుడి.

ERVTE
3. ఆయన, “నన్నొక ప్రశ్న అడుగనివ్వండి.



KJV
3. And he answered and said unto them, {SCJ}I will also ask you one thing; and answer me: {SCJ.}

KJVP
3. And G1161 he answered G611 and said G2036 unto G4314 them, G846 {SCJ} I will also ask G2504 G2065 you G5209 one G1520 thing; G3056 and G2532 answer G2036 me: G3427 {SCJ.}

YLT
3. And he answering said unto them, `I will question you -- I also -- one thing, and tell me:

ASV
3. And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me:

WEB
3. He answered them, "I also will ask you one question. Tell me:

ESV
3. He answered them, "I also will ask you a question. Now tell me,

RV
3. And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me:

RSV
3. He answered them, "I also will ask you a question; now tell me,

NLT
3. "Let me ask you a question first," he replied.

NET
3. He answered them, "I will also ask you a question, and you tell me:

ERVEN
3. Jesus answered, "I will ask you a question too. Tell me:



Notes

No Verse Added

లూకా సువార్త 20:3

  • అందుకాయననేనును మిమ్మును ఒక మాట అడుగుదును, అది నాతో చెప్పుడి.
  • ERVTE

    ఆయన, “నన్నొక ప్రశ్న అడుగనివ్వండి.
  • KJV

    And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me:
  • KJVP

    And G1161 he answered G611 and said G2036 unto G4314 them, G846 I will also ask G2504 G2065 you G5209 one G1520 thing; G3056 and G2532 answer G2036 me: G3427
  • YLT

    And he answering said unto them, `I will question you -- I also -- one thing, and tell me:
  • ASV

    And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me:
  • WEB

    He answered them, "I also will ask you one question. Tell me:
  • ESV

    He answered them, "I also will ask you a question. Now tell me,
  • RV

    And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me:
  • RSV

    He answered them, "I also will ask you a question; now tell me,
  • NLT

    "Let me ask you a question first," he replied.
  • NET

    He answered them, "I will also ask you a question, and you tell me:
  • ERVEN

    Jesus answered, "I will ask you a question too. Tell me:
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References