TEV
24. వారు ఆశారహితులై యుండగా వారిని దయగా చూచి చిరునవ్వు నవి్వతిని నా ముఖప్రకాశము లేకుండ వారేమియు చేయరైరి.
ERVTE
24. నా ప్రసన్న ముఖం క్రుంగిన ప్రజలకు మంచి అనుభూతిని కలిగించేది.
KJV
24. [If] I laughed on them, they believed [it] not; and the light of my countenance they cast not down.
KJVP
24. [If] I laughed H7832 on H413 them , they believed H539 [it] not; H3808 and the light H216 of my countenance H6440 they cast not down H5307 H3808 .
YLT
24. I laugh unto them -- they give no credence, And the light of my face cause not to fall.
ASV
24. I smiled on them, when they had no confidence; And the light of my countenance they cast not down.
WEB
24. I smiled on them when they had no confidence. They didn\'t reject the light of my face.
ESV
24. I smiled on them when they had no confidence, and the light of my face they did not cast down.
RV
24. If I laughed on them, they believed {cf15i it} not; and the light of my countenance they cast not down.
RSV
24. I smiled on them when they had no confidence; and the light of my countenance they did not cast down.
NLT
24. When they were discouraged, I smiled at them. My look of approval was precious to them.
NET
24. If I smiled at them, they hardly believed it; and they did not cause the light of my face to darken.
ERVEN
24. I smiled at them, and they could hardly believe it. My smile made them feel better.