TEV
16. నీతిమంతుని కష్టార్జితము జీవదాయకము భక్తిహీనునికి కలుగు వచ్చుబడి పాపము పుట్టించును.
ERVTE
16. ఒక మనిషి మంచి చేస్తే, అతనికి బహుమానం ఇవ్వబడుతుంది. అతనికి జీవం యివ్వబడుతుంది.దుర్మార్గత శిక్షను మాత్రమే తెచ్చి పెడుతుంది.
KJV
16. The labour of the righteous [tendeth] to life: the fruit of the wicked to sin.
KJVP
16. The labor H6468 of the righteous H6662 [tendeth] to life: H2416 the fruit H8393 of the wicked H7563 to sin. H2403
YLT
16. The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
ASV
16. The labor of the righteous tendeth to life; The increase of the wicked, to sin.
WEB
16. The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
ESV
16. The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
RV
16. The labour of the righteous {cf15i tendeth} to life; the increase of the wicked to sin.
RSV
16. The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
NLT
16. The earnings of the godly enhance their lives, but evil people squander their money on sin.
NET
16. The reward which the righteous receive is life; the recompense which the wicked receive is judgment.
ERVEN
16. What good people do brings life, but wicked people produce only sin.