పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
సామెతలు 10:11
TEV
11. నీతిమంతుని నోరు జీవపు ఊట భక్తిహీనుల నోరు బలాత్కారము మరుగుపరచును.

ERVTE
11. ఒక మంచి మనిషి మాటలు జీవితాన్ని మెరుగు పరుస్తాయి. కానీ ఒక దుర్మార్గుని మాటలు అతని అంతరంగంలో ఉన్న చెడును చూపిస్తాయి.



KJV
11. The mouth of a righteous [man is] a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.

KJVP
11. The mouth H6310 of a righteous H6662 [man] [is] a well H4726 of life: H2416 but violence H2555 covereth H3680 the mouth H6310 of the wicked. H7563

YLT
11. A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.

ASV
11. The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.

WEB
11. The mouth of the righteous is a spring of life, But violence covers the mouth of the wicked.

ESV
11. The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.

RV
11. The mouth of the righteous is a fountain of life: but violence covereth the mouth of the wicked.

RSV
11. The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.

NLT
11. The words of the godly are a life-giving fountain; the words of the wicked conceal violent intentions.

NET
11. The teaching of the righteous is a fountain of life, but the speech of the wicked conceals violence.

ERVEN
11. The words of good people are like a spring of fresh water, but the words of the wicked only hide their violent plans.



Notes

No Verse Added

సామెతలు 10:11

  • నీతిమంతుని నోరు జీవపు ఊట భక్తిహీనుల నోరు బలాత్కారము మరుగుపరచును.
  • ERVTE

    ఒక మంచి మనిషి మాటలు జీవితాన్ని మెరుగు పరుస్తాయి. కానీ ఒక దుర్మార్గుని మాటలు అతని అంతరంగంలో ఉన్న చెడును చూపిస్తాయి.
  • KJV

    The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
  • KJVP

    The mouth H6310 of a righteous H6662 man is a well H4726 of life: H2416 but violence H2555 covereth H3680 the mouth H6310 of the wicked. H7563
  • YLT

    A fountain of life is the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
  • ASV

    The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.
  • WEB

    The mouth of the righteous is a spring of life, But violence covers the mouth of the wicked.
  • ESV

    The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
  • RV

    The mouth of the righteous is a fountain of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
  • RSV

    The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
  • NLT

    The words of the godly are a life-giving fountain; the words of the wicked conceal violent intentions.
  • NET

    The teaching of the righteous is a fountain of life, but the speech of the wicked conceals violence.
  • ERVEN

    The words of good people are like a spring of fresh water, but the words of the wicked only hide their violent plans.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References