పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
సామెతలు 25:12
TEV
12. బంగారు కర్ణభూషణమెట్టిదో అపరంజి ఆభరణ మెట్టిదో వినువాని చెవికి జ్ఞానముగల ఉపదేశకుడు అట్టివాడు.

ERVTE
12. జ్ఞానముగల ఒక మనిషి నీకు ఒక హెచ్చరిక ఇస్తే బంగారు ఉంగరాలకంటే లేక మేలిమి బంగారు నగలకంటే అది ఎక్కువ విలువగలది.



KJV
12. [As] an earring of gold, and an ornament of fine gold, [so is] a wise reprover upon an obedient ear.

KJVP
12. [As] an earring H5141 of gold, H2091 and an ornament H2481 of fine gold, H3800 [so] [is] a wise H2450 reprover H3198 upon H5921 an obedient H8085 ear. H241

YLT
12. A ring of gold, and an ornament of pure gold, [Is] the wise reprover to an attentive ear.

ASV
12. As an ear-ring of gold, and an ornament of fine gold, So is a wise reprover upon an obedient ear.

WEB
12. As an ear-ring of gold, and an ornament of fine gold, So is a wise reprover to an obedient ear.

ESV
12. Like a gold ring or an ornament of gold is a wise reprover to a listening ear.

RV
12. {cf15i As} an earring of gold, and an ornament of fine gold, {cf15i so is} a wise reprover upon an obedient ear.

RSV
12. Like a gold ring or an ornament of gold is a wise reprover to a listening ear.

NLT
12. To one who listens, valid criticism is like a gold earring or other gold jewelry.

NET
12. Like an earring of gold and an ornament of fine gold, so is a wise reprover to the ear of the one who listens.

ERVEN
12. Wise advice to a listening ear is like gold earrings or fine jewelry.



Notes

No Verse Added

సామెతలు 25:12

  • బంగారు కర్ణభూషణమెట్టిదో అపరంజి ఆభరణ మెట్టిదో వినువాని చెవికి జ్ఞానముగల ఉపదేశకుడు అట్టివాడు.
  • ERVTE

    జ్ఞానముగల ఒక మనిషి నీకు ఒక హెచ్చరిక ఇస్తే బంగారు ఉంగరాలకంటే లేక మేలిమి బంగారు నగలకంటే అది ఎక్కువ విలువగలది.
  • KJV

    As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.
  • KJVP

    As an earring H5141 of gold, H2091 and an ornament H2481 of fine gold, H3800 so is a wise H2450 reprover H3198 upon H5921 an obedient H8085 ear. H241
  • YLT

    A ring of gold, and an ornament of pure gold, Is the wise reprover to an attentive ear.
  • ASV

    As an ear-ring of gold, and an ornament of fine gold, So is a wise reprover upon an obedient ear.
  • WEB

    As an ear-ring of gold, and an ornament of fine gold, So is a wise reprover to an obedient ear.
  • ESV

    Like a gold ring or an ornament of gold is a wise reprover to a listening ear.
  • RV

    {cf15i As} an earring of gold, and an ornament of fine gold, {cf15i so is} a wise reprover upon an obedient ear.
  • RSV

    Like a gold ring or an ornament of gold is a wise reprover to a listening ear.
  • NLT

    To one who listens, valid criticism is like a gold earring or other gold jewelry.
  • NET

    Like an earring of gold and an ornament of fine gold, so is a wise reprover to the ear of the one who listens.
  • ERVEN

    Wise advice to a listening ear is like gold earrings or fine jewelry.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References