పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
సామెతలు 25:23
TEV
23. ఉత్తరపు గాలి వాన పుట్టించును కొండెగాని నాలుక కోపదృష్టి కలిగించును.

ERVTE
23. ఉత్తరం నుండి వీచే గాలి వర్షాన్ని తెస్తుంది. అదే విధంగా చెప్పుడు మాటలు కోపం రప్పిస్తాయి.



KJV
23. The north wind driveth away rain: so [doth] an angry countenance a backbiting tongue.

KJVP
23. The north H6828 wind H7307 driveth away H2342 rain: H1653 so [doth] an angry H2194 countenance H6440 a backbiting H5643 tongue. H3956

YLT
23. A north wind bringeth forth rain, And a secret tongue -- indignant faces.

ASV
23. The north wind bringeth forth rain: So doth a backbiting tongue an angry countenance.

WEB
23. The north wind brings forth rain: So a backbiting tongue brings an angry face.

ESV
23. The north wind brings forth rain, and a backbiting tongue, angry looks.

RV
23. The north wind bringeth forth rain: so doth a backbiting tongue an angry countenance.

RSV
23. The north wind brings forth rain; and a backbiting tongue, angry looks.

NLT
23. As surely as a north wind brings rain, so a gossiping tongue causes anger!

NET
23. The north wind brings forth rain, and a gossiping tongue brings forth an angry look.

ERVEN
23. Just as wind blowing from the north brings rain, telling secrets brings anger.



Notes

No Verse Added

సామెతలు 25:23

  • ఉత్తరపు గాలి వాన పుట్టించును కొండెగాని నాలుక కోపదృష్టి కలిగించును.
  • ERVTE

    ఉత్తరం నుండి వీచే గాలి వర్షాన్ని తెస్తుంది. అదే విధంగా చెప్పుడు మాటలు కోపం రప్పిస్తాయి.
  • KJV

    The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.
  • KJVP

    The north H6828 wind H7307 driveth away H2342 rain: H1653 so doth an angry H2194 countenance H6440 a backbiting H5643 tongue. H3956
  • YLT

    A north wind bringeth forth rain, And a secret tongue -- indignant faces.
  • ASV

    The north wind bringeth forth rain: So doth a backbiting tongue an angry countenance.
  • WEB

    The north wind brings forth rain: So a backbiting tongue brings an angry face.
  • ESV

    The north wind brings forth rain, and a backbiting tongue, angry looks.
  • RV

    The north wind bringeth forth rain: so doth a backbiting tongue an angry countenance.
  • RSV

    The north wind brings forth rain; and a backbiting tongue, angry looks.
  • NLT

    As surely as a north wind brings rain, so a gossiping tongue causes anger!
  • NET

    The north wind brings forth rain, and a gossiping tongue brings forth an angry look.
  • ERVEN

    Just as wind blowing from the north brings rain, telling secrets brings anger.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References