పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
సామెతలు 25:4
TEV
4. వెండిలోని మష్టు తీసివేసినయెడల పుటము వేయువాడు పాత్రయొకటి సిద్ధపరచును.

ERVTE
4. వెండి నుండి పనికిమాలిన పదార్థాలను నీవు తీసివేసినట్లయితే అప్పుడు పనివాడు దానితో అందమైన వస్తువులు చేయగలడు.



KJV
4. Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.

KJVP
4. Take away H1898 the dross H5509 from the silver H4480 H3701 , and there shall come forth H3318 a vessel H3627 for the refiner. H6884

YLT
4. Take away dross from silver, And a vessel for the refiner goeth forth,

ASV
4. Take away the dross from the silver, And there cometh forth a vessel for the refiner:

WEB
4. Take away the dross from the silver, And material comes out for the refiner;

ESV
4. Take away the dross from the silver, and the smith has material for a vessel;

RV
4. Take away the dross from the silver, and there cometh forth a vessel for the finer:

RSV
4. Take away the dross from the silver, and the smith has material for a vessel;

NLT
4. Remove the impurities from silver, and the sterling will be ready for the silversmith.

NET
4. Remove the dross from the silver, and material for the silversmith will emerge;

ERVEN
4. Remove the worthless things from silver to make it pure, and a worker can make something beautiful.



Notes

No Verse Added

సామెతలు 25:4

  • వెండిలోని మష్టు తీసివేసినయెడల పుటము వేయువాడు పాత్రయొకటి సిద్ధపరచును.
  • ERVTE

    వెండి నుండి పనికిమాలిన పదార్థాలను నీవు తీసివేసినట్లయితే అప్పుడు పనివాడు దానితో అందమైన వస్తువులు చేయగలడు.
  • KJV

    Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.
  • KJVP

    Take away H1898 the dross H5509 from the silver H4480 H3701 , and there shall come forth H3318 a vessel H3627 for the refiner. H6884
  • YLT

    Take away dross from silver, And a vessel for the refiner goeth forth,
  • ASV

    Take away the dross from the silver, And there cometh forth a vessel for the refiner:
  • WEB

    Take away the dross from the silver, And material comes out for the refiner;
  • ESV

    Take away the dross from the silver, and the smith has material for a vessel;
  • RV

    Take away the dross from the silver, and there cometh forth a vessel for the finer:
  • RSV

    Take away the dross from the silver, and the smith has material for a vessel;
  • NLT

    Remove the impurities from silver, and the sterling will be ready for the silversmith.
  • NET

    Remove the dross from the silver, and material for the silversmith will emerge;
  • ERVEN

    Remove the worthless things from silver to make it pure, and a worker can make something beautiful.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References