పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
సామెతలు 27:1
TEV
1. రేపటి దినమునుగూర్చి అతిశయపడకుము ఏ దినమున ఏది సంభవించునో అది నీకు తెలియదు.

ERVTE
1. భవిష్యత్తులో జరిగే దానిని గూర్చి అతిశయించవద్దు. రేపు ఏమి సంభవిస్తుందో నీకు తెలియదు.



KJV
1. Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.

KJVP
1. Boast not thyself H408 H1984 of tomorrow H3117 H4279 ; for H3588 thou knowest H3045 not H3808 what H4100 a day H3117 may bring forth. H3205

YLT
1. Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.

ASV
1. Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.

WEB
1. Don\'t boast about tomorrow; For you don\'t know what a day may bring forth.

ESV
1. Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.

RV
1. Boast not thyself of tomorrow; for thou knowest not what a day may bring forth.

RSV
1. Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.

NLT
1. Don't brag about tomorrow, since you don't know what the day will bring.

NET
1. Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.

ERVEN
1. Never brag about what you will do in the future; you have no idea what tomorrow will bring.



Notes

No Verse Added

సామెతలు 27:1

  • రేపటి దినమునుగూర్చి అతిశయపడకుము ఏ దినమున ఏది సంభవించునో అది నీకు తెలియదు.
  • ERVTE

    భవిష్యత్తులో జరిగే దానిని గూర్చి అతిశయించవద్దు. రేపు ఏమి సంభవిస్తుందో నీకు తెలియదు.
  • KJV

    Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
  • KJVP

    Boast not thyself H408 H1984 of tomorrow H3117 H4279 ; for H3588 thou knowest H3045 not H3808 what H4100 a day H3117 may bring forth. H3205
  • YLT

    Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.
  • ASV

    Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.
  • WEB

    Don\'t boast about tomorrow; For you don\'t know what a day may bring forth.
  • ESV

    Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
  • RV

    Boast not thyself of tomorrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
  • RSV

    Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
  • NLT

    Don't brag about tomorrow, since you don't know what the day will bring.
  • NET

    Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
  • ERVEN

    Never brag about what you will do in the future; you have no idea what tomorrow will bring.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References