పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
మత్తయి సువార్త 13:45
TEV
45. మరియు పరలోకరాజ్యము, మంచి ముత్యములను కొన వెదకుచున్న వర్తకుని పోలియున్నది.

ERVTE
45. “దేవుని రాజ్యం మంచి ముత్యాల కోసం వెతికే వర్తకుని లాంటిది.



KJV
45. {SCJ}Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls: {SCJ.}

KJVP
45. {SCJ} Again, G3825 the G3588 kingdom G932 of heaven G3772 is G2076 like unto G3664 a merchant G1713 man, G444 seeking G2212 goodly G2570 pearls: G3135 {SCJ.}

YLT
45. `Again, the reign of the heavens is like to a man, a merchant, seeking goodly pearls,

ASV
45. Again, the kingdom of heaven is like unto a man that is a merchant seeking goodly pearls:

WEB
45. "Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,

ESV
45. "Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,

RV
45. Again, the kingdom of heaven is like unto a man that is a merchant seeking goodly pearls:

RSV
45. "Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,

NLT
45. "Again, the Kingdom of Heaven is like a merchant on the lookout for choice pearls.

NET
45. "Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.

ERVEN
45. "Also, God's kingdom is like a merchant looking for fine pearls.



Notes

No Verse Added

మత్తయి సువార్త 13:45

  • మరియు పరలోకరాజ్యము, మంచి ముత్యములను కొన వెదకుచున్న వర్తకుని పోలియున్నది.
  • ERVTE

    “దేవుని రాజ్యం మంచి ముత్యాల కోసం వెతికే వర్తకుని లాంటిది.
  • KJV

    Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:
  • KJVP

    Again, G3825 the G3588 kingdom G932 of heaven G3772 is G2076 like unto G3664 a merchant G1713 man, G444 seeking G2212 goodly G2570 pearls: G3135
  • YLT

    `Again, the reign of the heavens is like to a man, a merchant, seeking goodly pearls,
  • ASV

    Again, the kingdom of heaven is like unto a man that is a merchant seeking goodly pearls:
  • WEB

    "Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,
  • ESV

    "Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,
  • RV

    Again, the kingdom of heaven is like unto a man that is a merchant seeking goodly pearls:
  • RSV

    "Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,
  • NLT

    "Again, the Kingdom of Heaven is like a merchant on the lookout for choice pearls.
  • NET

    "Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.
  • ERVEN

    "Also, God's kingdom is like a merchant looking for fine pearls.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References