పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యోహాను సువార్త 4:7
TEV
7. సమరయ స్త్రీ ఒకతె నీళ్ళు చేదుకొను టకు అక్కడికి రాగా యేసునాకు దాహమునకిమ్మని ఆమె నడిగెను.

ERVTE
7. ఒక సమరయ స్త్రీ నీళ్ళు తోడుకొని వెళ్ళటానికి వచ్చింది. యేసు ఆమెతో, “అమ్మా! నాకు త్రాగటానికి నీళ్ళిస్తావా?” అని అడిగాడు.



KJV
7. There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, {SCJ}Give me to drink. {SCJ.}

KJVP
7. There cometh G2064 a woman G1135 of G1537 Samaria G4540 to draw G501 water: G5204 Jesus G2424 saith G3004 unto her, G846 {SCJ} Give G1325 me G3427 to drink. G4095 {SCJ.}

YLT
7. there cometh a woman out of Samaria to draw water. Jesus saith to her, `Give me to drink;`

ASV
7. There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.

WEB
7. A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."

ESV
7. There came a woman of Samaria to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."

RV
7. There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.

RSV
7. There came a woman of Samaria to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."

NLT
7. Soon a Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, "Please give me a drink."

NET
7. A Samaritan woman came to draw water. Jesus said to her, "Give me some water to drink."

ERVEN
7. A Samaritan woman came to the well to get some water, and Jesus said to her, "Please give me a drink."



Notes

No Verse Added

యోహాను సువార్త 4:7

  • సమరయ స్త్రీ ఒకతె నీళ్ళు చేదుకొను టకు అక్కడికి రాగా యేసునాకు దాహమునకిమ్మని ఆమె నడిగెను.
  • ERVTE

    ఒక సమరయ స్త్రీ నీళ్ళు తోడుకొని వెళ్ళటానికి వచ్చింది. యేసు ఆమెతో, “అమ్మా! నాకు త్రాగటానికి నీళ్ళిస్తావా?” అని అడిగాడు.
  • KJV

    There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
  • KJVP

    There cometh G2064 a woman G1135 of G1537 Samaria G4540 to draw G501 water: G5204 Jesus G2424 saith G3004 unto her, G846 Give G1325 me G3427 to drink. G4095
  • YLT

    there cometh a woman out of Samaria to draw water. Jesus saith to her, `Give me to drink;`
  • ASV

    There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
  • WEB

    A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."
  • ESV

    There came a woman of Samaria to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."
  • RV

    There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
  • RSV

    There came a woman of Samaria to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."
  • NLT

    Soon a Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, "Please give me a drink."
  • NET

    A Samaritan woman came to draw water. Jesus said to her, "Give me some water to drink."
  • ERVEN

    A Samaritan woman came to the well to get some water, and Jesus said to her, "Please give me a drink."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References