TEV
31. ఆ లోగా శిష్యులుబోధకుడా, భోజనము చేయుమని ఆయనను వేడుకొనిరి.
ERVTE
31. ఇంతలో ఆయన శిష్యులు, “రబ్బీ! భోజనం చెయ్యండి” అని వేడుకున్నారు.
KJV
31. In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
KJVP
31. G1161 In G1722 the G3588 mean while G3342 his disciples G3101 prayed G2065 him, G846 saying, G3004 Master, G4461 eat. G5315
YLT
31. And in the meanwhile his disciples were asking him, saying, `Rabbi, eat;`
ASV
31. In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.
WEB
31. In the meanwhile, the disciples urged him, saying, "Rabbi, eat."
ESV
31. Meanwhile the disciples were urging him, saying, "Rabbi, eat."
RV
31. In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.
RSV
31. Meanwhile the disciples besought him, saying, "Rabbi, eat."
NLT
31. Meanwhile, the disciples were urging Jesus, "Rabbi, eat something."
NET
31. Meanwhile the disciples were urging him, "Rabbi, eat something."
ERVEN
31. While the woman was in town, Jesus' followers were begging him, "Teacher, eat something!"