TEV
15. అతడు మమ్మును అమి్మవేసి, మాకు రావలసిన ద్రవ్యమును బొత్తుగా తినివేసెను.
ERVTE
15. [This verse may not be a part of this translation]
KJV
15. Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
KJVP
15. Are we not H3808 counted H2803 of him strangers H5237 ? for H3588 he hath sold H4376 us , and hath quite devoured H398 H398 also H1571 H853 our money. H3701
YLT
15. have we not been reckoned strangers to him? for he hath sold us, and he also utterly consumeth our money;
ASV
15. Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money.
WEB
15. Aren\'t we accounted by him as foreigners? For he has sold us, and has also quite devoured our money.
ESV
15. Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has indeed devoured our money.
RV
15. Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money.
RSV
15. Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has been using up the money given for us.
NLT
15. He has reduced our rights to those of foreign women. And after he sold us, he wasted the money you paid him for us.
NET
15. Hasn't he treated us like foreigners? He not only sold us, but completely wasted the money paid for us!
ERVEN
15. He treated us like strangers. He sold us to you, and then he spent all the money that should have been ours.