TEV
3. అప్పుడు యెహోవానీ పిత రుల దేశమునకు నీ బంధువుల యొద్దకు తిరిగి వెళ్లుము; నేను నీకు తోడైయుండెదనని యాకోబుతో చెప్పగా
ERVTE
3. అప్పుడు యెహోవా “నీ పూర్వీకుల నివాస దేశానికి నీవు తిరిగి వెళ్లిపో. నేను నీకు తోడుగా ఉంటాను” అని యాకోబుతో చెప్పాడు.
KJV
3. And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
KJVP
3. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Jacob, H3290 Return H7725 unto H413 the land H776 of thy fathers, H1 and to thy kindred; H4138 and I will be H1961 with H5973 thee.
YLT
3. And Jehovah saith unto Jacob, `Turn back unto the land of thy fathers, and to thy kindred, and I am with thee.`
ASV
3. And Jehovah said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
WEB
3. Yahweh said to Jacob, "Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you."
ESV
3. Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you."
RV
3. And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
RSV
3. Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you."
NLT
3. Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your father and grandfather and to your relatives there, and I will be with you."
NET
3. The LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you."
ERVEN
3. The Lord said to Jacob, "Go back to your own land where your ancestors lived. I will be with you."