పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యోబు గ్రంథము 7:1
TEV
1. భూమిమీద నరుల కాలము యుద్ధకాలము కాదా?వారి దినములు కూలివాని దినములవంటివి కావా?

ERVTE
1. యోబు చెప్పాడు, “మనిషికి భూమి మీద కష్టతరమైన సంషుర్షణ ఉంది. అతని జీవితం రోజు కూలివానిదిలా ఉంది.



KJV
1. [Is there] not an appointed time to man upon earth? [are not] his days also like the days of an hireling?

KJVP
1. [Is] [there] not H3808 an appointed time H6635 to man H582 upon H5921 earth H776 ? [are] [not] his days H3117 also like the days H3117 of a hireling H7916 ?

YLT
1. Is there not a warfare to man on earth? And as the days of an hireling his days?

ASV
1. Is there not a warfare to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling?

WEB
1. "Isn\'t a man forced to labor on earth? Aren\'t his days like the days of a hired hand?

ESV
1. "Has not man a hard service on earth, and are not his days like the days of a hired hand?

RV
1. Is there not a warfare to man upon earth? and are not his days like the days of an hireling?

RSV
1. "Has not man a hard service upon earth, and are not his days like the days of a hireling?

NLT
1. "Is not all human life a struggle? Our lives are like that of a hired hand,

NET
1. "Does not humanity have hard service on earth? Are not their days also like the days of a hired man?

ERVEN
1. "People have a hard struggle on earth. Their life is like that of a hired worker.



Notes

No Verse Added

యోబు గ్రంథము 7:1

  • భూమిమీద నరుల కాలము యుద్ధకాలము కాదా?వారి దినములు కూలివాని దినములవంటివి కావా?
  • ERVTE

    యోబు చెప్పాడు, “మనిషికి భూమి మీద కష్టతరమైన సంషుర్షణ ఉంది. అతని జీవితం రోజు కూలివానిదిలా ఉంది.
  • KJV

    Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling?
  • KJVP

    Is there not H3808 an appointed time H6635 to man H582 upon H5921 earth H776 ? are not his days H3117 also like the days H3117 of a hireling H7916 ?
  • YLT

    Is there not a warfare to man on earth? And as the days of an hireling his days?
  • ASV

    Is there not a warfare to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling?
  • WEB

    "Isn\'t a man forced to labor on earth? Aren\'t his days like the days of a hired hand?
  • ESV

    "Has not man a hard service on earth, and are not his days like the days of a hired hand?
  • RV

    Is there not a warfare to man upon earth? and are not his days like the days of an hireling?
  • RSV

    "Has not man a hard service upon earth, and are not his days like the days of a hireling?
  • NLT

    "Is not all human life a struggle? Our lives are like that of a hired hand,
  • NET

    "Does not humanity have hard service on earth? Are not their days also like the days of a hired man?
  • ERVEN

    "People have a hard struggle on earth. Their life is like that of a hired worker.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References