పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
సామెతలు 29:4
TEV
4. న్యాయము జరిగించుటవలన రాజు దేశమునకు క్షేమము కలుగజేయును లంచములు పుచ్చుకొనువాడు దేశమును పాడుచేయును.

ERVTE
4. ఒక రాజు న్యాయంగా ఉంటే, అప్పుడు ఆ రాజ్యం బలంగా ఉంటుంది. కాని రాజు స్వార్థపరుడై ప్రజల కోసం చేసే పనులన్నిటికి వారు అతనికి డబ్బు చెల్లించాల్సి వస్తే, అప్పుడు ఆ దేశం బలహీనంగా ఉంటుంది.



KJV
4. The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.

KJVP
4. The king H4428 by judgment H4941 establisheth H5975 the land: H776 but he H376 that receiveth gifts H8641 overthroweth H2040 it.

YLT
4. A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.

ASV
4. The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it.

WEB
4. The king by justice makes the land stable, But he who takes bribes tears it down.

ESV
4. By justice a king builds up the land, but he who exacts gifts tears it down.

RV
4. The king by judgment establisheth the land: but he that exacteth gifts overthroweth it.

RSV
4. By justice a king gives stability to the land, but one who exacts gifts ruins it.

NLT
4. A just king gives stability to his nation, but one who demands bribes destroys it.

NET
4. A king brings stability to a land by justice, but one who exacts tribute tears it down.

ERVEN
4. A nation will be strong when it has a fair and just king. A nation will be weak when it has a king who is selfish and demands gifts.



Notes

No Verse Added

సామెతలు 29:4

  • న్యాయము జరిగించుటవలన రాజు దేశమునకు క్షేమము కలుగజేయును లంచములు పుచ్చుకొనువాడు దేశమును పాడుచేయును.
  • ERVTE

    ఒక రాజు న్యాయంగా ఉంటే, అప్పుడు ఆ రాజ్యం బలంగా ఉంటుంది. కాని రాజు స్వార్థపరుడై ప్రజల కోసం చేసే పనులన్నిటికి వారు అతనికి డబ్బు చెల్లించాల్సి వస్తే, అప్పుడు ఆ దేశం బలహీనంగా ఉంటుంది.
  • KJV

    The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
  • KJVP

    The king H4428 by judgment H4941 establisheth H5975 the land: H776 but he H376 that receiveth gifts H8641 overthroweth H2040 it.
  • YLT

    A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
  • ASV

    The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it.
  • WEB

    The king by justice makes the land stable, But he who takes bribes tears it down.
  • ESV

    By justice a king builds up the land, but he who exacts gifts tears it down.
  • RV

    The king by judgment establisheth the land: but he that exacteth gifts overthroweth it.
  • RSV

    By justice a king gives stability to the land, but one who exacts gifts ruins it.
  • NLT

    A just king gives stability to his nation, but one who demands bribes destroys it.
  • NET

    A king brings stability to a land by justice, but one who exacts tribute tears it down.
  • ERVEN

    A nation will be strong when it has a fair and just king. A nation will be weak when it has a king who is selfish and demands gifts.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References