పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
సామెతలు 20:16
TEV
16. అన్యునికొరకు పూటబడినవాని వస్త్రమును పుచ్చు కొనుము పరులకొరకు వానినే కుదువపెట్టించుము

ERVTE
16. మరో మనిషి అప్పులకు నీవు బాధ్యత వహిస్తే నీవు నీ చొక్కా పోగొట్టుకొంటావు.



KJV
16. Take his garment that is surety [for] a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.

KJVP
16. Take H3947 his garment H899 that H3588 is surety H6148 [for] a stranger: H2114 and take a pledge H2254 of him for H1157 a strange woman. H5237

YLT
16. Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.

ASV
16. Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for foreigners.

WEB
16. Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; And hold him in pledge for a wayward woman.

ESV
16. Take a man's garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners.

RV
16. Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge {cf15i that is surety} for strangers.

RSV
16. Take a man's garment when he has given surety for a stranger, and hold him in pledge when he gives surety for foreigners.

NLT
16. Get security from someone who guarantees a stranger's debt. Get a deposit if he does it for foreigners.

NET
16. Take a man's garment when he has given security for a stranger, and when he gives surety for strangers, hold him in pledge.

ERVEN
16. If someone promises to pay the debt of a stranger, get a coat or something from him to keep until the debt is paid.



Notes

No Verse Added

సామెతలు 20:16

  • అన్యునికొరకు పూటబడినవాని వస్త్రమును పుచ్చు కొనుము పరులకొరకు వానినే కుదువపెట్టించుము
  • ERVTE

    మరో మనిషి అప్పులకు నీవు బాధ్యత వహిస్తే నీవు నీ చొక్కా పోగొట్టుకొంటావు.
  • KJV

    Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
  • KJVP

    Take H3947 his garment H899 that H3588 is surety H6148 for a stranger: H2114 and take a pledge H2254 of him for H1157 a strange woman. H5237
  • YLT

    Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.
  • ASV

    Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for foreigners.
  • WEB

    Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; And hold him in pledge for a wayward woman.
  • ESV

    Take a man's garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners.
  • RV

    Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge {cf15i that is surety} for strangers.
  • RSV

    Take a man's garment when he has given surety for a stranger, and hold him in pledge when he gives surety for foreigners.
  • NLT

    Get security from someone who guarantees a stranger's debt. Get a deposit if he does it for foreigners.
  • NET

    Take a man's garment when he has given security for a stranger, and when he gives surety for strangers, hold him in pledge.
  • ERVEN

    If someone promises to pay the debt of a stranger, get a coat or something from him to keep until the debt is paid.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References