TEV
26. జ్ఞానముగల రాజు భక్తిహీనులను చెదరగొట్టును వారిమీద చక్రము దొర్లించును.
ERVTE
26. ఏ మనుష్యులు దుర్మార్గులో జ్ఞానముగల రాజు నిర్ణయిస్తాడు. మరియు ఆ ప్రజలను ఆ రాజు శిక్షిస్తాడు.
KJV
26. A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
KJVP
26. A wise H2450 king H4428 scattereth H2219 the wicked, H7563 and bringeth H7725 the wheel H212 over H5921 them.
YLT
26. A wise king is scattering the wicked, And turneth back on them the wheel.
ASV
26. A wise king winnoweth the wicked, And bringeth the threshing -wheel over them.
WEB
26. A wise king winnows out the wicked, And drives the threshing wheel over them.
ESV
26. A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them.
RV
26. A wise king winnoweth the wicked, and bringeth the {cf15i threshing} wheel over them.
RSV
26. A wise king winnows the wicked, and drives the wheel over them.
NLT
26. A wise king scatters the wicked like wheat, then runs his threshing wheel over them.
NET
26. A wise king separates out the wicked; he turns the threshing wheel over them.
ERVEN
26. Like a farmer who separates wheat from the chaff, a wise king will decide who is wrong and crush them.