TEV
3. కలహమునకు దూరముగా నుండుట నరులకు ఘనత మూర్ఖుడైన ప్రతివాడును పోరునే కోరును.
ERVTE
3. ఏ బుద్ధిహీనుడైనా ఒక వివాదం మొదలు పెట్టగలడు. కనుక వివాదాలకు దూరంగా ఉండే మనిషిని గౌరవించాల్సిందే.
KJV
3. [It is] an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
KJVP
3. [It] [is] an honor H3519 for a man H376 to cease H7674 from strife H4480 H7379 : but every H3605 fool H191 will be meddling. H1566
YLT
3. An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.
ASV
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.
WEB
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarreling.
ESV
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.
RV
3. It is an honour for a man to keep aloof from strife: but every fool will be quarrelling.
RSV
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; but every fool will be quarreling.
NLT
3. Avoiding a fight is a mark of honor; only fools insist on quarreling.
NET
3. It is an honor for a person to cease from strife, but every fool quarrels.
ERVEN
3. People who refuse to argue deserve respect. Any fool can start an argument.