TEV
141. నేను అల్పుడను నిరాకరింపబడినవాడను అయినను నీ ఉపదేశములను నేను మరువను.
ERVTE
141. నేను యువకుడను ప్రజలు నన్ను గౌరవించరు. కానీ నేను నీ ఆజ్ఞలు మరచిపోను.
KJV
141. I [am] small and despised: [yet] do not I forget thy precepts.
KJVP
141. I H595 [am] small H6810 and despised: H959 [yet] do not H3808 I forget H7911 thy precepts. H6490
YLT
141. Small I [am], and despised, Thy precepts I have not forgotten.
ASV
141. I am small and despised; Yet do I not forget thy precepts.
WEB
141. I am small and despised. I don\'t forget your precepts.
ESV
141. I am small and despised, yet I do not forget your precepts.
RV
141. I am small and despised: {cf15i yet} do not I forget thy precepts.
RSV
141. I am small and despised, yet I do not forget thy precepts.
NLT
141. I am insignificant and despised, but I don't forget your commandments.
NET
141. I am insignificant and despised, yet I do not forget your precepts.
ERVEN
141. I am young, and people don't respect me. But I have not forgotten your instructions.